img image001 image001 image001 image001 image001 image001 image001 image001 image001 image001 image001 image001 image001 image001 image001

Planets Sun Sun Sun
Статистика раздачи
Автор: Снежана | Размер: 109.55 МБ | Добавлен: 03 авг 2013
Раздают: 678    Качают: 22
Скачать торрент
Скачать торрент
Описание торрента

СообщениеДобавлено: 03 авг 2013 

#77

Название: Сборник книг Лоис Мак Мастер Буджолд
Автор: Лоис Мак Мастер Буджолд
Год: 1990-2009
Жанр: Книги, Фантастика

Формат: fb2 .rtf .txt

Описание:
Может, что-то движется во мраке вон за той колонной!
У Майлза захватило дух. Потом снова отпустило: движущийся предмет оказался толстой крысой-альбиносом. При виде человека она отпрянула и засеменила прочь, постукивая коготками о камни пола. Всего лишь сбежавшая лабораторная крыса. Чертовски крупная – но все равно всего лишь крыса.
Гигантская тень с невероятной быстротой появилась из ниоткуда. Поймав крысу за хвост, она ударила взвизгнувшего зверька о колонну и с хрустом размозжила ему голову. Мелькнул толстый ноготь-коготь, располосовавший белую шкуру от горла до хвоста; отчаянно спешащие пальцы, разбрызгивая кровь, мгновенно ободрали тушку. Клыки Майлз заметил только тогда, когда они вонзились в крысиное мясо, разрывая его на части. Это были настоящие клыки, а не декоративное украшение, и росли они на выдвинутой вперед челюсти с длинными губами и большим ртом, но впечатление создавалось не обезьянье, а волчье. Плоский нос, мощные надбровные дуги, волосы – темные, грязные и спутанные. И… да, полные восемь футов роста: высокое, длиннокостное, мускулистое тело.
Карабкаться обратно на лестницу бесполезно: это чудовище моментально схватит его и прихлопнет, как ту крысу. Взлететь вверх по колонне? Ах, если бы на его руках и ногах были присоски! Как жаль, что барраярские инженеры об этом не подумали… Замереть на месте и притвориться камнем? Майлз невольно остановился именно на этом способе защиты: он оцепенел от ужаса.
Ногти на здоровенных ступнях, босых на ледяном полу, тоже напоминали когти. Но существо это не было голым, оно носило сшитую из зеленой лабораторной ткани одежду – свободную куртку, перехваченную ремнем, и широкие брюки. Однако самым поразительным было другое…
«Мне не говорили, что это женщина!»
Кошмарное создание почти закончило свою трапезу, когда подняло глаза и увидело человека. С окровавленными руками, окровавленным лицом оно застыло так же неподвижно, как дендариец.
Судорожным движением Майлз вытащил из заднего кармана раздавленную плитку рациона и протянул чудовищу.
– На сладкое? – предложил он с истерическим смешком.
Уронив обглоданный скелет крысы, Девятая выхватила плитку из его руки, сорвала обертку и сожрала четырьмя глотками. Потом шагнула вперед, ухватила Майлза за плечо и приподняла так, чтобы оказаться с ним лицом к лицу. Когтистые пальцы впились в его тело, ноги беспомощно болтались над полом. Из клыкастой пасти разило именно так, как и ожидал Майлз. Глаза ужасной твари были воспалены и пылали.
– Воды! – прохрипела она.
«Мне не говорили, что она разговаривает!»
– Э-э… воды, – пискнул Майлз. – Точно. Здесь должна быть вода… Посмотри, там на потолке столько всяких труб. Если ты… э-э… поставишь меня на пол, милая моя, я попробую найти трубу с водой или еще что…
Она медленно опустила его и разжала когти. Майлз осторожно попятился, держа руки по швам ладонями наружу. Откашлявшись, он постарался заставить свой голос звучать низко и успокаивающе.
– Попробуем-ка вон там. Потолок идет вниз, или, вернее, скала идет вверх… Вон там, видишь – освещенная трубка… Белый цвет обычно обозначает воду. Серый нам ни к чему, это канализация, а красный – оптические кабели… – Неизвестно, насколько она понимает речь, но тон для животных значит все. – Если бы ты… э-э… согласилась поставить меня себе на плечи, как делал младший лейтенант Марко, я попробовал бы открутить вон тот переходник…
Майлз сопровождал свои слова пантомимой, не зная, доходит ли что-нибудь до разума, который скрывается за этими ужасными глазами.
Окровавленные руки, в два раза больше человеческих, резко схватили его за бедра и подняли вверх. Майлз уцепился за белую трубу и передвинулся к навинчивающемуся переходнику. Мощные плечи под его ногами двинулись вместе с ним. Муфта была тугой, но Майлз старался изо всех сил, почти ломая свои хрупкие кости. Наконец пластик скрипнул, поддаваясь, и между пальцами начала брызгать вода. Еще один поворот – и сверкающая струя ударила в камни пола.
Девятая так спешила, что чуть не уронила Майлза. Широко раскрыв рот, она начала пить, захлебываясь, кашляя и глотая воду с еще большей жадностью, чем сырое мясо. Она пила, и пила, и пила, обливала водой руки, лицо и голову, смывая с себя кровь, и снова принималась пить. Майлз уже решил было, что она никогда не напьется, но, в этот миг Девятая попятилась, откинула с лица мокрые волосы и уставилась на него. Смотрела она чуть ли не целую минуту, а потом вдруг взревела:
– Холодно!Майлз подскочил.
– А… холодно… да. Мне тоже, и носки у меня промокли. Тепло, тебе нужно тепло. Ну-ка, посмотрим. Э-э… давай попробуем вон там, где потолок ниже. Здесь бессмысленно, все тепло будет собираться наверху, нам не достанется…
Девятая шла за ним с напряженным вниманием фокстерьера, выслеживающего… э-э… ну да, крысу. А Майлз петлял вокруг колонн – туда, где до потолка оставалось чуть больше метра.
– Хорошо бы открыть вот эту, – он указал на широкую трубу под потолком. – По ней нагнетается горячий воздух. Но я не вижу здесь удобных переходников.
Он нахмурился, пытаясь найти решение. Композитный пластик необычайно прочен.
Девятая нагнулась и дернула трубу, потом легла на спину и несколько раз ударила по ней ногами… Это ни к чему не привело, и на ее лице отразилось глубочайшее разочарование.
– Попробуй вот так.
Дендариец с опаской взял чудовище за руку и провел ее твердыми ногтями по всей окружности. Она царапала и царапала, а потом снова посмотрела на него, словно хотела сказать: «Не получается!»
– А теперь снова попробуй лягать и тянуть, – посоветовал Майлз.
Веса в Девятой было, наверное, не меньше полутора центнеров, и она налегла всем телом, упершись ногами в потолок и выгибаясь. Труба треснула по линии царапин, и наружу с шипением начал выходить горячий воздух. Девятая подставляла ему руки, лицо – чуть ли не обернулась вокруг этой трубы; потом встала на колени, обдуваемая жарким ветром. А Майлз стянул с себя носки и бросил их на теплую трубу сушиться. Вот подходящий момент бежать – если бы было куда. Кроме того, Майлзу не хотелось выпускать из вида свою добычу. Он напомнил себе о невообразимой стоимости мышцы левой икры Девятой, а она уселась на камень и уткнулась лицом в колени.
«Мне не говорили, что она умеет плакать!»
Майлз вытащил из кармана форменный носовой платок (вот и нашлось применение этому бесполезному куску материи) и протянул его Девятой.
– На, утри слезы вот этим.
Девятая взяла, высморкала плоский носище и попыталась вернуть ему платок.
– Оставь себе, – сказал Майлз. – Э-э… Скажи, как тебя зовут?
– Девятая. – Ее хриплый, низкий голос был странно напряженным. – А как зовут тебя?
«Боже, целое предложение!» – Майлз изумленно моргнул и представился:
– Адмирал Майлз Нейсмит.
Девятая подняла на него потрясенный взгляд:
– Военный?! Настоящий офицер?!! – И с сомнением добавила, словно впервые как следует его рассмотрела: – Ты? Майлз решительно кашлянул.
– Самый что ни на есть настоящий. Но только сейчас немного не в форме, – признался он.
– Я тоже, – уныло проговорила Девятая и шмыгнула носом. – Не знаю, сколько я уже сижу в этом подвале, но попила я в первый раз.
– По-моему, три дня, – сказал Майлз. – А… э-э… еды тебе тоже не давали?
– Нет. – Она нахмурилась. В сочетании с клыками это производило потрясающее впечатление. – Это хуже того, что они делали со мной в лаборатории. А я-то думала, что там плохо!
Да уж. Как говорится, лучше ошибиться, чем обмануться…
Майлз вспомнил свою карту и представил себе, как берет столь тщательно разработанный план всего этого предприятия и аккуратно спускает его в мусоропровод. Вентиляционное отверстие на потолке не давало ему покоя. Девятая ни за что в него не пролезет…
Великанша отбросила с лица мокрые волосы и снова уставилась на Майлза. Глаза у нее были светлые, золотисто-зеленые, отчего она еще больше походила на волчицу.
– А что ты в самом деле здесь делаешь? Это еще одна проверка?
– Нет, это все взаправду. – Майлз чуть не улыбнулся. – Я… э-э… совершил ошибку.
– Наверное, я тоже, – сказала Девятая, опуская голову…
Майлз подергал себя за губу.
– Интересно, что у тебя была за жизнь? – пробормотал он.
Девятая ответила так, словно ей задали самый обыкновенный вопрос:
– Я жила у приемных родителей, пока мне не исполнилось восемь. Как все клоны. Потом я стала большая и неловкая и начала все ломать. Тогда меня поселили в лаборатории. Там было неплохо, тепло и много еды.
– Они не могли тебя сильно упростить, если серьезно думали сделать солдата. Интересно, что показали твои тесты на умственное развитие? – проговорил Майлз. Он не ждал ответа, а просто размышлял вслух.
– Сто тридцать пять.
Майлз едва не потерял дар речи: рекордно высокий показатель!
– По…понятно. Тебя когда-нибудь учили?
Она пожала плечами.
– Было много проверок. Это было… ничего, неплохо. Кроме тестов на агрессивность. Мне не нравится электрошок. – Она помрачнела, вспоминая. – И психологов я тоже не люблю. Они всегда врут. – Девятая ссутулилась. – Все равно я не справилась. Мы все не справились.
– Как можно говорить, что ты не справилась, если тебя как следует не обучали? – презрительно сказал Майлз. – Специальность военного включает в себя сложнейшие навыки и умение взаимодействовать в больших группах. Я уже сколько лет изучаю стратегию и тактику, а знаю еще очень мало. Все дело вот в этом, – и он постучал пальцем по голове.
Девятая пристально посмотрела на Майлза.
– Если это так, – и она перевела взгляд на свои когтистые руки, – то почему они сделали со мной такое?
Майлз замолчал, почувствовав, что в горле у него странно пересохло. «Итак, адмиралы тоже врут. Иногда даже самим себе». После неловкой паузы он спросил:
– А тебе самой не приходило в голову сломать водопроводную трубу?
– Когда что-то ломаешь, тебя наказывают. Или меня наказывали. Может, тебя и нет. Ты ведь человек.
– А ты не думала вырваться, убежать? Долг попавшего в плен солдата – бежать. Выжить, освободиться, навредить врагу. Вот в такой последовательности.
– Врагу? – Девятая подняла глаза к нависшему над ними массиву лабораторного корпуса. – А кто мои друзья?
– Хм!
Что ответишь на такой вопрос? И куда бы бежал этот гигантский генетический коктейль с клыками? Девятая сделала глубокий вдох, и Майлз понял, каким должен быть его следующий шаг.
– Твои друзья ближе, чем ты думаешь. Зачем, по-твоему, я сюда приехал?
«Вот именно, зачем?»
Девятая только кинула на него хмурый взгляд.
– Я пришел за тобой. Мне о тебе рассказали. Я… веду набор. Точнее говоря, вел. Все пошло не так, как надо, и теперь приходится удирать. Но если ты убежишь со мной, то сможешь присоединиться к дендарийским наемникам. Команда высшего класса, и там всегда найдется место нескольким талантливым людям… или не совсем людям. У меня есть один сержант, которому просто необходим такой новобранец, как ты.
Он подразумевал сержанта Дайба, знаменитого стойким предубеждением к «солдатам в юбках». Женщина-новобранец, выдержавшая его муштру, становилась на удивление агрессивной. Майлз представил себе, как Дайба держат вниз головой на высоте трех метров… Нет, так нельзя. Усмирив разгулявшееся воображение, он вновь сосредоточился на настоящем. Вид у Девятой был недоверчивый.
– Очень смешно, – холодно сказала она, и Майлз в ужасе подумал – а не заложили ли в нее и способности к телепатии… Нет, не может быть, этот генокомплекс разработан совсем недавно. – Но я даже не человек. Или об этом тебе не рассказывали?
Майлз осторожно пожал плечами.
– Человек тот, кто поступает по-человечески. – Он заставил себя протянуть руку и коснуться ее влажной щеки. – Животные не плачут, Девятая.
Она вздрогнула, словно от удара током.
– Животные не врут. А люди – врут. Всегда.
– Не всегда.
Майлз надеялся, что в этом тусклом свете не видно, как он покраснел. А Девятая пристально вглядывалась в его лицо.
– Докажи.
Она склонила голову набок, и ее бледно-золотые глаза вдруг вспыхнули.
– Э-э… конечно. Как?
– Сними одежду.
– …что?
– Сними одежду и ляг со мной, как делают люди. Мужчины и женщины.
Медленно протянув руку, она дотронулась до его шеи. Огромные когти вдавились в горло. Майлз полупридушенно вскрикнул – ему казалось, что глаза выскакивают из орбит. Сейчас Девятая надавит чуть посильнее, и из него забьют алые фонтаны. «Я вот-вот умру».
Она смотрела в лицо молодого человека со странной, пугающей жаждой. Потом вдруг разжала пальцы. Майлз вскочил, треснувшись со всего размаха головой о низкий потолок, и снова плюхнулся на пол. Мысли у него путались, но это не имело никакого отношения к любви с первого взгляда.
Девятая издала стон, раздвинув губы над клыками.
– Уродина! – взвыла она. Когти скользнули по ее щекам, оставляя кровавые борозды. – Уродина… животное…
Казалось, ее переполняет какая-то отчаянная решимость.
– Нет-нет-нет! – поспешно закричал Майлз, рывком поднимаясь на колени и хватая ее за руки. – Дело не в этом. Просто… э-э… и вообще, сколько тебе лет?
– Шестнадцать.
Шестнадцать. Боже! Он хорошо помнил этот возраст. Одержимость сексом и адские муки из-за своего искореженного, хрупкого, ненормального тела. Одному Богу известно, как ему удалось пережить собственную ненависть к себе. Нет… Теперь он вспомнил. Его спасли те, кто его любил.
– Разве тебе не рано об этом думать? – с надеждой спросил Майлз.
– А сколько было тебе?
– Пятнадцать, – признался он, не успев придумать какую-нибудь подходящую ложь. – Но… это было тяжело. В конечном итоге ни к чему хорошему это не привело.
Девятая опять поднесла когти к своему лицу.
– Не смей! – крикнул Майлз, повисая на ее руках.
Все это слишком живо напомнило ему навсегда врезавшуюся в память сцену с сержантом Ботари и ножом. Сержант тогда силой отнял у юноши нож; в данном случае этот вариант отпадает.
– Изволь успокоиться! – заорал он.
Девятая заколебалась.
– Дело просто в том, что э-э… офицер и джентльмен не бросается на свою даму, едва войдя в комнату. Надо сесть, устроиться поудобнее. Поговорить, выпить немного вина, послушать музыку… расслабиться. Ты еще и не согрелась как следует. Ну-ка, садись сюда, здесь теплее.
Майлз устроил Девятую поближе к сломанной трубе, и, встав у нее за спиной, попробовал размять ей шею и плечи. Могучие мускулы у него под пальцами перекатывались, как булыжники. Да, пытаться задушить ее явно бесполезно.
«Вот так ситуация: заперт в подвале с сексуально озабоченным оборотнем-подростком! Об этом не говорилось ни в одном учебнике по тактике… – Майлз вспомнил о своем задании: доставить левую икроножную мышцу Девятой на «Ариэль». – Доктор Канабе, если я вырвусь отсюда живым, у нас с вами состоится небольшой разговор…»
– По-твоему, я слишком высокая.
Горе и странная форма рта делали голос Девятой низким и глухим.
– Ничуть. – Майлз понемногу овладевал собой и врал теперь гораздо быстрее. – Я обожаю высоких женщин, спроси кого хочешь. Кроме того, я давным-давно сделал приятное открытие, что разница в росте важна только пока стоишь. Когда лежишь, это перестает быть такой проблемой.
Он невольно припомнил все, чему научился методом проб и ошибок… главным образом ошибок. Тяжелое воспоминание. Что вообще женщинам надо?
Устроившись перед Девятой, он с серьезным видом взял ее за руку. Девятая смотрела на него с не меньшей серьезностью, ожидая… чего? Инструкций! В этот миг до Майлза дошло, что перед ним – его первая девственница. Совершенно обалдев, он несколько секунд мог только глупо улыбаться.
– Девятая… Ты раньше никогда этого не делала, да?
– Я видела фильмы. – Она нахмурилась, вспоминая. – Обычно начинают с поцелуев, но… – Она неопределенно махнула в сторону своих неправильных губ, – ты, наверное, не захочешь…
Майлз постарался забыть о съеденной крысе. В конце концов, девушку морили голодом.
– Фильмы могут здорово обмануть. Женщине – особенно впервые – нужно время, чтобы научиться понимать реакции своего тела. Так мне говорили мои друзья-женщины. Я боюсь, что могу причинить тебе боль.
«И тогда ты выпустишь мне кишки».
Девятая смотрела прямо ему в глаза.
– Это не страшно. У меня очень высокий болевой порог.
«А у меня – нет».
Это просто безумие. Она сумасшедшая. Он тоже сумасшедший. Но все-таки Майлз ощущал, как его захватывает колдовское очарование этого немыслимого предприятия… Нет сомнении, что встретить более высокую женщину ему не доведется. Очень кстати вспомнились и анекдоты о великанше и карлике. Он может, наконец, исполнить свое заветное желание…
«Черт подери, а она будет недурна собой, когда отмоется». Девятая была не лишена некоего… нет, «очарование» – явно не то слово… Той особой привлекательности, которая всегда сопутствует силе, ловкости, целесообразности форм. Надо только привыкнуть к необычному масштабу. Майлз даже издали чувствовал жар этого огромного тела… «Животный магнетизм?» – подсказал затаившийся где-то в уголке его мозга хладнокровный наблюдатель. В одном можно не сомневаться – ощущения явно будут удивительные.
Ему вдруг вспомнился один из афоризмов матери. «Если уж за что-то берешься, – говаривала леди Форкосиган, – делай это как следует».
Опьяненный своими мыслями, Майлз отбросил костыли логики, сменив их на крылья вдохновения.
– Ну что же, доктор, – пробормотал он, – начнем эксперимент.
Целовать женщину с клыками было действительно необычным ощущением. Ее ответный поцелуй (а она оказалась способной ученицей) – еще необычнее. Девятая в экстазе обхватила Майлза, и с этого момента он совершенно потерял контроль над происходящим. Только спустя долгое время, пытаясь отдышаться, он открыл глаза и спросил:
– Девятая, ты когда-нибудь слышала о паучихах?
– Нет… а в чем дело?
– Да так, – отмахнулся он.
Все получалось неумело и неловко, но искренне, а когда главное было позади, то слезы по ее щекам катились от радости, а не от боли. Девятая была чудовищно (а как же еще?) довольна им. А Майлз настолько обессилел, что даже на несколько минут заснул, положив голову ей на грудь.
И проснулся с диким хохотом.
– У тебя и правда изящные скулы, – сказал он, проводя пальцем по ее лицу. Она подалась к Майлзу, прижимаясь одновременно к нему и к трубе с горячим воздухом. – На моем корабле есть одна женщина с длинными волосами, она заплетает их в косу. Может, она тебя научит.
Девятая протянула вперед свалявшуюся прядь и скосила взгляд, пытаясь рассмотреть ее. Потом тоже прикоснулась к его лицу:
– Ты очень хорош собой, адмирал.
– Я? – Майлз представил свою небритую физиономию. «Не иначе, ее ослепляет мой чин!»
– У тебя лицо… живое. А глаза видят то, на что смотрят.
– Девятая… – Майлз смущенно кашлянул. – Черт подери, это же не имя. Это цифра. А что случилось с Десятой?
– Умерла.
«Может, и я умру», – добавили золотистые волчьи глаза, прежде чем она успела прикрыть их веками.
– А тебя звали только Девятой?
– Есть еще длинный компьютерный код – мое настоящее наименование.(Границы бесконечности)

книги
В свободном падении (пер. Н. К. Кудряшов)
- Майлз Форкосиган-Нейсмит и его вселенная
- Плетельщица снов (пер. Андрей Новиков)
- 1. Осколки чести (пер. Татьяна Л. Черезова)
- 1. Осколки чести [Shards of Honor] (пер. Екатерина Грошева)
- 2. Барраяр (пер. Татьяна Л. Черезова)
- 2. Барраяр [Barrayar] (пер. Анна Ходош, ...)
- 2. Без гравитация [Falling Free] (пер. Кремена Йорданова)
- 3. За честта на Вор [Shards of Honor] (пер. Николай Василев)
- 3. Ученик воина (пер. Анна Ходош)
- 3. Ученик воина (пер. Сергей Рой, ...)
- 4. Игра форов (пер. И. Ф. Дернов-Пигарев)
- 4. Игры форов (пер. Илья Богданов)
- 5. Цетаганда (пер. Н. К. Кудряшов)
- 5. Цетаганда [Cetaganda] (пер. Александр Балабченков)
- 6. Этан с Афона [перевод не издавался] (пер. Татьяна Боровикова)
- 6. Этан с планеты Эйтос (пер. Алина Астова)
- 7. Братья по оружию (пер. Анна Ходош)
- 7. Братья по оружию (пер. Татьяна Л. Черезова)
- 8. Границы бесконечности (пер. Татьяна Л. Черезова)
- 8. Границы бесконечности (пер. Юлия Алешина, ...)
- 9. Танец отражений (пер. Анна Ходош, ...)
- 9. Танец отражений (пер. Татьяна Л. Черезова)
- 10. Память (пер. Анна Ходош)
- 10. Память (пер. Ольга Г. Косова)
- 11. Комарра (пер. Ольга Г. Косова)
- 11. Комарра
- 12. Гражданская кампания (пер. Ольга Г. Косова)
- 12. Мирные действия (пер. Анна Ходош)
- 13. Подарки к Зимнепразднику (пер. Анна Ходош)
- 13. Подарки к Зимнепразднику (пер. Т. Черезова)
- 14. Дипломатическая неприкосновенность (пер. Ольга Г. Косова)
- 14. Дипломатический иммунитет (пер. Екатерина Грошева)

Новая космическая опера
- 11. Метеоролог (пер. И. Ф. Дернов-Пигарев)

Разделяющий нож
- 1. Приманка (пер. А. Александрова)
- 2. Наследие (пер. А. Александрова)
- 3. Разделяющий нож: В пути (пер. А. Александрова)
Шалион
- 1. Проклятие Шалиона (пер. Татьяна Зименкова)
- 2. Паладин душ [OCR] (пер. Александра Ютанова)
- 3. Священная охота (пер. А. Александрова) Антология
- 2010. Космическая опера (пер. Владимир Серебряков, ...)
Вне серий
Фэнтези
- The Spirit Ring
- Кольца духов (пер. Ирина Гавриловна Гурова)
Научная фантастика
- The Adventure of the Lady on the Embankment
- Бартер
- Вся дырявая правда
- Гаражная распродажа
Биографии и Мемуары
- Мой первый роман (пер. Динара Селиверстова)




   Похожие торренты   Торрент   Размер 
В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Лоис Буджолд – сборник произведений [42 штуки] () FB2

564 | 7

42.66 МБ

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Лоис Лоури - Дающий (2015) MP3

16 | 1

245.42 МБ

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Мастер перевоплощения / Мастер маскировки / The Master of Disguise (2002) DVDRip от ParaBOX

10 | 35

1.46 ГБ

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Гриффины / Family Guy: 100 путей убить Лоис от Стьюи Гриффина (2002) JPG

0 | 2

37.95 МБ

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Мастер Муши / Мастер Муси / Mushishi / Bugmaster / Mushi-Shi: The Movie (2006) HDRip от RG Orient Extreme | L1

37 | 5

2.2 ГБ

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Мастер Муши / Мастер Муси / Mushishi / Bugmaster / Mushi-Shi: The Movie (2006) HDRip от RG Orient Extreme | L1

53 | 7

1.46 ГБ

В этой теме нет новых непрочитанных сообщений. Мастер тай-чи / Мастер тай-цзи / Man of Tai Chi (2013) HDRip от Scarabey | D | Лицензия

334 | 104

1.49 ГБ




Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
Для Мосгорсуда, Роскомнадзора и рекламодателей: mosgorsud-torrent[собачка]yandex.ru
 Вход
ppkBB3cker v.2 © 2008-2014 @ PPK
[ Time : 0.021s | 17 Queries | GZIP : Off ]

Торрент трекер RUTOR.IN, Не можете зайти на rutor.org? Какой новый адрес рутор? Какое зеркало рутор? Не работает rutor.org и зеркала? Тогда наш торрент специально для вас. Rutor.in неофициальное зеркало rutor. В случае если у Вас заблокирован rutor или вдруг Вы не можете на него зайти, то Вы без труда сможете скачать бесплатно и без рекламы последние новинки кино, игр, сериалов и прочего у нас, на Rutor.in. Не нужно использовать прокси, чтобы зайти на рутор, достаточно воспользоваться нашим ресурсом. Все новые фильмы, игры, сериалы, книги и музыка за 2013 и 2014 годы через торрент бесплатно. Скачивайте фильмы в хорошем качестве, игры для пк, xbox, playstation без регистрации. У нас вы найдете новые Зарубежные сериалы и Русские сериалы 2013, 2014, 2015 годов. Оставайтесь с нами, качайте любимые фильмы, игры, сериалы, книги и музыку.